Page 92 - A debreceni és tiszántúli magyar emberek táplálkozása
P. 92

233

     ki  ne  szakadjon  és  így  akasztja  fel.  Itt  szárad  ki  a  szalonna  és
     olyan  finom  lesz,  mint  a  mogyoró.  Ha  jól  volt  sózva,  nem  esik
     bele  a  féreg,  ha  azonban  egy  kis  folt  van  rajta,  melyet  nem  járt
     át  jól  a  só,  oda  beköltözik  a  szalonnaféreg.  Nem  nagy  baj,
     így  is  megeszik.  Én  is  ettem  és  semmi  bajom  nem  lett  tőle,
     legfeljebb  gusztustalan  egy  kissé.
                                                           t
         Szegényember,  akinek  nincsen  jó  kamarája,  a  nádas etőn  a
     szelemen-be  akasztja  a  szalonnát.  Egy  arasznyi  pecket  farag
     középre,  vékony  kötelet  köt  rá,  lyukat  vág  a  szalonnáján,
     szépen  áthúzza  rajta  és  a  kötél  másik  végét  a  szelemenhez  köti.
     Jó  hűvös  padon  se  meg  nem  olvad,  se  meg  nem  avasodik.
         A  hájat  kötéllel  átkötik  és  az  ösztörűbe  akasztják.
         A  sózón  összegyűlt  fáradt  sót  összeseprik,  bodonba  teszik
     és  kenyérsütésnél  használják  fel.  Valamint  a  kádba  maradt
     jómennyiségű  sós  véres  vizet  is  kenyérsütéshez  használja  fel  a
     gazdasszony.  A  sózót  pedig  az  ól  oldalához  támasztják  és  a
     fejőstehén  nyalogatja,  mikor  hazajön  a  csordáról,  vagy  mielőtt
     kimegy  a  csordára.
         Itt  és  így  őrzi  a  szegényember  a  zsírozóját,  míg  el  nem  jön
     az  új.
         Érdekes  típusa  volt  a  háborúelőtti  debreceni  piacnak  az
     ószer.  Itt  árulták  tavasszal  a  télről  megmaradt  füstölthúst  és
     sósszalonnát  a  gazdasszonyok.  A  debreceni  gazda  télen  annyi
                          t
     disznót  ölt,  hogy  nem udta  volna  egész  nyáron  elfogyasztani  a
     húsát,  no  meg  avasodott  is,  meg  a  pénz  is  kellett.  Szekerének
     kasába  egy  tiszta  ponyvát  terített  és  ebbe  rakta  a  füstölthúst,
     kivitte  az  ószerre.  Ott,  vagy  a  szekérről  adta  el,  vagy  leterí-
                                       r
     tett  a  földre  egy  gyékényt  és  erre akta.  Azok,  akik  nem  öltek
     disznót,  válogattak  és bizony  olcsó  pénzért  jó  eledelhez  jutottak.
     Nyár  végén  a szalonna  és  a zsír  is megkerült  az ószeren.  A  hentes-
     ipar  egészségi  okokból  betiltatta  a háború  alatt  a  konkurrenciát.

                               Húsevés.
          Nagy  ünnepségeken,  mint  pásztorfogadás,  kihajtás,  olva-
     sás,  széjjelverés,  politikai,  családi  ünnepeken  nagy  divat  a
     Tiszántúlon  a  húsevés.
          A  debreceni  és  tiszántúli  egyszerű  ember  nem  eszik  se  gu-
                                                t
     lyást,  sem  pörköltet,  csak  húst.  Nem  ismeri, ehát  nem  is  hasz-
      nálja  ezeket  a  szavakat,  melyeket  az  irodalom  és  a  vendéglői
      szótár  részére  csináltak.  A  gulyás  mint  étel,  maga  is  rossz  szó.
      A  gulyás  marhapásztort  jelent.  A  étel  gulyásos  hús,  vagy
     röviden  gulyásos,  de  semmiesetre  nem  gulyás,  még  kevésbbé
      gulásch.
          A  pörkölt  régi  magyaros  neve  aprópecsenye,  vagy  röviden
      pecsenye.  A  debreceni  gazdasszony  úgy  mondja   röviden  :
      hányjuk  oda  a  húst  pecsenyének.  Falusi  népünk  csak  húst  főz,
   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97