Page 142 - A népi táplálkozás Hajdú-Bihar megyében a XX. század első felében
P. 142

Tarkedli
              Kb.  fél  kg lisztből  2  tojással,  4  evőkanál  cukorral, kevés  sóval,  tejjel  csurgatha­
          tó,  de  nem  nagyon  híg tésztát  kavartak,  melyet  tejben  oldott kb. 3 dkg élesztővel  ke­
          lesztettek.  Ha  megkelt  tarkedli  sütőben  bő  zsíron  kisütötték.  A  tésztát  merőkanállal
          csorgatták  a  sütőbe.  Ha  egyik  oldala  megsült,  megfordították.  Sülés  után  a  tetejét
          porcukorral  hintették.  Néhol  két  tarkedlit  lekvárral  összeragasztottak  (Nagykereki,
          Kismarja,  Zsáka,  Hajdúnánás,  Hajdúhadház,  Konyár,  Biharnagybajom,  Püspökla­
          dány).  Újszentmargitán  lábatlan  tyúk-nak  nevezték.  Püspökladányban  a  híg  tésztát
          lábasban  izzított  zsírba  csorgatták,  koszorú  alakban.  Miután  mindkét  oldalát  megsü­
          tötték  koszorú  tésztának  nevezték.  Tetejét  fahéjas  cukorral  hintették.

               Gőzönkelt,  gőztíszta,  tepertőtíszta,  szalonnatíszta
               1/2  kg lisztből  6  tojással  kevés  cukorral és  sóval  kb.  1/2  liter  tejjel  palacsinta­
          szerű  tésztát  kavartak.  Ezt  tepsibe,  vagy  lapos  lábasba  öntötték.  Egy  hasonló  nagy­
          ságú  edényben  vizet forraltak, s a  tésztával  töltött  edényt  fölé  helyezték,  hogy  alulról
          a  gőz melegítse.  Amikor  a  tészta  megkeményedett,  lapos,  téglalap  alakú  darabokra
          vágták,  s  ennek  egyik  oldalát  úgy darabolták  be,  mint  a  sütésre  előkészített  szalon­
          nát,  vagy  tepertőt.  Ezeket  aztán  forró  zsírban  kisütötték,  végül  vaníliás  cukorral, fa­
          héjas  cukorral  hintették.  Lehetőleg  még  melegen  ették  (Álmosd,  Debrecen,
          Kismarja,  Püspökladány).
              Bárándon  a  nyers  tésztát  előbb  tepsiben  kemencében  átsütötték,  azután  feldara­
          bolták,  bevagdosták  és zsírban  kisütötték.  4 4

               Gőzgaluska
              A  balmazújvárosi  németek  lisztből  tojás  sárgája,  cukor,  tej, só,  élesztő  hozzá­
           adásával  fánkszerű  sűrű  tésztát  kavartak,  majd  kelesztés  után  tenyérnyi  cipókra
           szaggatták.  Egy  lábasban  elég  sok  zsírt  olvasztottak,  majd  ezt  kb. ugyanennyi  vízzel
           kiegészítették.  Mikor  a víz főni  kezdett,  belerakták  a  tésztacipókat.  Fedővel  lefedték,
          s  még rézmozsárral,  vagy más súlyos  tárggyal  le  is nyomtatták,  hogy  a  gőznek  némi
           nyomása  legyen. Addig  főzték,  míg a víz teljesen  el  nem  főtt,  s azután  az  edény  al­
          ján  maradó  zsírban  a  tésztát  pirosra  sütötték.  „Szépen  kinyílt,  mint  a rózsa".  Ezután
           falatokra  tördelték,  belemártogatták  a  még forró,  zaftos  zsírba.  3 4 5

              Lepcsánk,  lepcsánka,  mackó
               Legegyszerűbb  formája  az,  amikor reszelt  krumplit  kevés  liszttel,  sóval  összeke­
          vertek, majd  bőségesen  megzsírozott  vagy  megolajozott  tepsibe  öntötték,  és  kemen­
           cében  kisütötték  (Újtikos,  Püspökladány,  Biharnagybajom, Konyár). Néhol  a  tetejére
           is locsoltak  zsírt  (Álmosd,  Tiszacsege, Újszentmargita).  Van, ahol  egy-két  tojást, né­
          hány  kanálnyi  tejfelt  (Újszentmargita),  fokhagymát,  borsot  is  kevertek  a  tésztához
           (Álmosd).  Sok  helyen  tojással,  petrezselyemlevéllel  gazdagítják  a  palacsintaszerű
          masszát,  s  tenyérnyi  lapos  darabokra  nyújtva  zsírban,  palacsintasütőben  sütötték ki.
          Ezt Kismarjában  az  1940-es években  ismerték  meg, s itt ekkor  hadipecsenye-nek  ne­
          vezték.  1945  után  itt  is  a  lepcsánka  elnevezés  terjedt  el.
   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147