Page 209 - A debreceni és tiszántúli magyar emberek táplálkozása
P. 209

369


       ebbe  hajtják  a  pengét,  ha  nincs  rá  szükség.  A  fanyél  felső  végén
       széles  fémgyűrű  van.  Ez  a  bicska  nyaka.  Ez  a  fémgyűrű  ki  van
       vágva  a  penge  nyaka  részére.  A  nyél  feje  egy  szeggel  át  van
       ütve  a  penge arfására.  Ezen  mozog  a  penge.  Ha  a  pengét  erő-
                    t
                                           v
       sen feszítjük, kitágul  a nyak, kivágja  a asgyűrűt.  Ekkor  a  bicska
       nyakó  lesz.  A bicska  szegény  napszámos  embernek  általános  kése.
       Érdekes  a  bicska  kiherélése.  A  gazdája  vásárlás  után  kiheréli,
       mint  mondja,  hogy  ne  kóborogjon  vagy  el  ne  lopják.  Ez  a  meg-
       jegyzés  módja.  Âz  egyszerű  ember  a  kését  és  kanalát  is  meg-
       jegyzi.  De  a  tréfás  szerszámot  még  nagyobb  örömmel.  Ha  az























                               Fig.  114.  ábra.
            Virágos  és  zöldmázas  mézes,  túrós  nagytál.  Déri  múzeum.
       Grosse  Honig-  und  Topfenschüsseln  mit  Blumen  geziert  und  grün
                           glasiert.  Déri  Museum.

       evőszéken  hagyja,  azonnal  felkapja  a  másik,  és  a végén  a  szembe-
       való  oldalon  levágja  a  végét.
              Kiheriltem  a  kend  bicskáját,  hogy  el  ne  kóborogjík  !.  . .
                                               t
              Innye  az  anyád  ezzit-azzát  csúffá etted  ! —  förmed  rá
      amaz  és  ha  fiatalabb  emez,  még  meg  is  üti.  Aki  mindig  elhagyja
      a  bicskáját,  azét  mindig  kiherélik,  úgy,  hogy  végre  egész  hegyes
      lesz  a  bicska  nyele.  Ez  már  szégyen,  tulajdonosát  evés  közben
      mindig  csúfolják.  Jót  nevetnek  rajta.  Noha  a  másik  betváros
      kis  kése  is  elhánvódik.
              Nem  láttad  a  késem  hé?  !
              Elment,  a  gazdáját  keresi  !  —  tréfálja  a  kérdezett.
           —  Két  szúnyog  vitte  vasrúdon  !  —  tódítja  az  asszony.
           A  bicskát,  hogy  el  ne  vesszen  madzagra,  vagv  galandra
      kötötték  és  úgy  hordták  a  zsebben  vagy  lógott  a  hasán.  Ebből  is

                                                             21
   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214